domingo, 2 de junho de 2013

A MÃO, O PAPEL E A TESOURA



Cloud Leopard, por Nahoko Kojima

Se há coisa que me encanita ao ponto de ranger os dentes, é o facto de as ditas Comunidades ou Federações rebentarem com todas as pequenas individualidades e idiossincracias que fazem que esta seja uma nação e aquela outra. Como se não fosse sufuciente quererem que todos os pepinos sejam da mesma forma e tamanho, ou as maçãs saberem todas ao mesmo (infelizmente e cada vez mais, a nada!)  A obra de Nahoko Kojima tem um discurso que não precisaria nunca de legenda para ser reconhecido como nipónico: Cloud Leopard é uma escultura para pendurar do tecto, recortada de uma única folha de papel, usando apenas uma tesoura e 5 meses de trabalho. Com a brisa o leopardo acorda, e move-se como uma nuvem, espraiando franjas. A loja do site da artista tem pequenos quadros 32x32x3,50cm a partir de €941, e dá cursos de 2 horas para que o meu leitor possa aprender a recortar o seu próprio bicho. 




PAPER, HAND, AND SCISSORS

If there's one thing bothers me to the point of grinding teeth, is the fact that all Communities and Federations are kicking out all the little idiosyncrasies that make this nation one, and that one another. As if was not enough that all the cucumbers are of the same size and shape, or the apples looking all the same (and unfortunately and increasingly, tasting like nothing!) Nahoko Kojima's work is a discourse that does not ever need caption to be recognized as Japanese: Cloud Leopard is a sculpture hanging from the ceiling, cut from a single sheet of paper, using only scissors and five months work. With the breeze, the leopard wakes and moves like a cloud, spreading out fringes. The store's website has little pictures by the artist, 32x32x3,50cm from €941, and gives courses of 2 hours, so my reader can learn to cut your own beast.

Sem comentários:

Enviar um comentário